Anonim

東方東方金屬/岩石277

我注意到,很多東方遊戲,音樂和印刷品的標題似乎都由日語和英語組成,兩者之間用波浪號分開。

例如,大多數主要遊戲標題都遵循這種模式,儘管某些.5遊戲似乎使用“日語標題〜日語字幕”代替了?

- TH01: ��������������������� The Highly Responsive to Prayers - TH02: ��������������������� the Story of Eastern Wonderland - TH03: ��������������������� Phantasmagoria of Dim.Dream - TH04: ��������������������� Lotus Land Story - TH05: ��������������������� Mystic Square - TH06: ��������������������� the Embodiment of Scarlet Devil - TH07: ��������������������� Perfect Cherry Blossom - TH07.5: ��������������������� Immaterial and Missing Power - TH08: ��������������������� Imperishable Night - TH09: ��������������������� Phantasmagoria of Flower View - TH09.5: ��������������������� Shoot the Bullet - TH10: ��������������������� Mountain of Faith - TH10.5: ��������������� ��� Scarlet Weather Rhapsody - TH11: ��������������������� Subterranean Animism - TH12: ��������������������� Undefined Fantastic Object - TH12.3: ������������������������ ������������������������������������ - TH12.5: ������������������������������ ��������������� - TH12.8: ��������������������� ��������������� - TH13: ��������������������� Ten Desires - TH13.5: ��������������������� Hopeless Masquerade - TH14: ��������������������� Double Dealing Character - TH14.3: ������������������������������ Impossible Spell Card - TH14.5: ��������������������� Urban Legend in Limbo - TH15: ��������������������� Legacy of Lunatic Kingdom - TH15.5: ��������������������� Antinomy of Common Flowers - TH16: ��������������������� Hidden Star in Four Seasons - TH16.5: ������������������������������������������ Violet Detector - TH17: ��������������������� Wily Beast and Weakest Creature - TH17.5: ������������������������ ������������������������ 

主要遊戲系列的許多歌曲中也有波浪號。雖然有很多歌曲沒有遵循這種模式,所以以下只是所有主要遊戲主題的一部分:

- TH06 (EoSD): - ��������������������� Chinese Tea - ������������������������ ������������ - ��������������� ��������������������� - ������������ Eastern Dream... - TH07 (PCB): - ��������������� Snow or Cherry Petal - ��������������������� Deep Mountain - ������������������ ������������������������ - ������������������ Phantom Ensemble - ��������������������� Ancient Temple - ������������������������ Till When? - ��������������������������������������� Border of Life - ������������������ Necro-Fantasy - ������������������ Who done it! - ������������������������ Japanize Dream... - TH08 (IN): - ��������������� Eastern Night - ������������������ Ghostly Eyes - ������������������ Mooned Insect - ��������������������� Night Bird - ������������������������������ Old World - ��������������������� Imperishable Night - ��������������������� Dream Battle - ������������������������������ Kagome-Kagome - ������������������ Invisible Full Moon - ��������������������� History of the Moon - ������������������ Lunatic Princess - ������������������������������������ ��������� - Eternal Dream������ ��������������� - TH09 (PoFV): - ��������������� Higan Retour - ������������������ Colorful Path - ��������������������� Ancient Temple - ������������������ Invisible Full Moon - ������������������ Phantom Ensemble - ������������������������������������ Flower Mix - ��������������������������� Forsaken Doll - ��������������������� Flower Land - ������������������ Riverside View - ��������������������������������� Fate of Sixty Years - ��������������� Another Dream... - TH10 (MoF): - ��������������������� Romantic Fall - ��������������������������� Dark Road - ������������������������������ Candid Friend - ������������������������������������ ������������ - ������������������ Mysterious Mountain - ��������������������� Grave of Being - ��������������������������� Suwa Foughten Field - ������������������������������������ Sylphid Dream - TH11 (SA): - ��������������������������� Lost Place - ��������������������� 3rd eye - ������������������ Be of good cheer! - ��������������������������� Nuclear Fusion - ��������������������������� Future Dream... - TH12 (UFO): - ������������������������ Cosmic Mind - ��������������������� Sky Dream - TH13 (TD): - ������������������ True Administrator - TH14 (DDC): - ��������������������������� Little Princess - ������������������������ Pristine Beat - TH15 (LoLK): - ��������������������������������� ������������ - TH16 (HSiFS): - ������������������������ Hidden Star in All Seasons. 

在最近的遊戲中,歌曲的波音用法似乎有所減少?

ZUN大部分音樂專輯的標題似乎也遵循這種模式。例如:

- ������������������ Dolls in Pseudo Paradise - ��������������������� Ghostly Field Club - ������������������������ Changeability of Strange Dream - ��������������������� Retrospective 53 minutes - ������������������ Magical Astronomy - ������������������ Trojan Green Asteroid - ��������������������� Neo-traditionalism of Japan - ��������������������� Dr. Latency's Freak Report - ������������������ Dateless Bar 'Old Adam' 

此外,某些印刷作品似乎具有二項式命名法:

- ���������������: - ��������������������� Silent Sinner in Blue - ��������������������� Cage in Lunatic Runagate - ��������������������� ��������������������������������� - ���������������: - ��������������������� Eastern and Little Nature Deity - ��������������������� Strange and Bright Nature Deity - ��������������������� Oriental Sacred Place - ��������������������� Visionary Fairies in Shrine - ��������������������� Wild and Horned Hermit - ��������������������� Forbidden Scrollery 

咒語卡名稱有時似乎還會出現二項式命名法,儘管用引號代替了波浪號。例如,EoSD中的Flandre咒語卡:

- ������: - ������������������������������������������ - ��������������������������������� - ������������������������������������������ - ������������������������������ - ������������������������ - ������: - ��������������������������������������� - ������������������������������������������ - ��������������������������������� - ������������������������������������������������ - QED���495��������������� 

該代字號命名約定背後是否有解釋,系統或背景知識?還是我想得太過分了,是“ ZUN這麼做是因為它看起來很酷”的解釋嗎?

2
  • 我猜這主要是因為它看起來很酷,並且是表示翻譯/字幕的簡單方法。之所以也可以使用它,是因為英語中可能會用到的一個東西-m-dash看起來很像 (one)或 (表示長片假名元音的線)。
  • 自第一款遊戲 以來,遊戲標題的命名方案一直與之類似。雖然,AFAIK,我從未聽說過這樣做的原因。

首先,應該指出的是,日本人確實經常將英語文本納入他們的媒體中。但是,我假設為什麼東方人似乎特別利用它是這裡要考慮的問題。

但是,要更具體地講東方,就東方而言尤其需要注意的一點是,東方的主題至少在某些時候被認為是東西方的東西。上海愛麗絲隊的Wikipedia頁面已獲得CC-BY-SA 3.0條款的許可,並指出:

選擇“上海愛麗絲隊”這個名字是為了適應東方運動會的整體主題。 ZUN認為,“上海”是東西方交彙的多元文化城市。


該系列中有許多西方文化影響的例子。瑪麗莎(Marisa)非常像一個西方女巫,愛麗絲(Alice) 愛麗絲漫遊仙境,她的主題曲之一是bucuresti的玩偶製造商,其中bucuresti是羅馬尼亞Burachest的替代名稱。當涉及到Lunarians時,他提到登月:Imperishable Night演唱了一首名為Voyage 1969的歌曲,而Clownpiece的服裝非常類似於美國國旗。在我們所知的日本,沒有關於吸血鬼的土著民俗,例如Remilia或Kurumi。最近,在《禁止的捲軸》中甚至有一個丘比卡布拉。

還有一點需要注意的是,東方意味著 Amusement Makers也製作了一些Seihou項目遊戲,其中Seihou表示Western。在Seihou遊戲中首先展示了Marisa和Reimu的Windows時代設計,在這些遊戲中,角色作為額外的舞台老闆出現在客串中。

在遊戲的音樂室中,Zun有時會評論某些歌曲對他而言似乎是日語,而在Lotus Land Story的音樂室中,他會評論他如何使曲目顯得西方。在音樂室對《不息之夜的夜晚的麻雀之歌》的描述中,Zun評論說這應該是東西方風格的融合。

不幸的是,我個人目前能找到的最接近Zun的解釋是在Afterword Correspondence Vol。在《猩紅色魔鬼的體現》一文中,他承認自己的音樂曾經遵循這種格式,但是從該觀察中忽略了任何原因。但是,考慮到這些事實,我認為可以合理地假設這樣做是通過融合東西方語言來使遊戲具有某種西方的感覺,以符合原始主題。

Zun並未明確提及這一點,但很明顯標題應該包含日語字符,因為東方項目的實際發展是基於當時基於日本民間傳說的遊戲很少的前提(我正在尋找採訪對象)他說過的話卻找不到)。左邊的漢字更像是“標題”,請記住,漢字比實際單詞傳達的含義更廣,然後右邊的romaji由於是計算機中的電子遊戲的性質,即使日本人有時也無法記住全部漢字,所以我們得到了第一個 ������ 告訴您“東方歷史”,然後加上標題,例如:

��������� koumakan ��������� youyoumu ��������� chireiden ��������� seiresen 依此類推,擁有漢字標題可以讓您了解遊戲的全部內容,例如,讓我們做十個願望:

������ eastern history ��� god ������ mausoleum 所以你會得到像 東方陵墓歷史/十個願望.

它可能只是一種格式,沒有任何特殊用途,但是無論哪種方式,我認為這看起來都很酷,而且確實讓人感覺

嗯,特別是關於咒語卡的那一部分,似乎ZUN在《外世界怪人》第7卷的《咒語卡常見問題》中對此進行了一些討論。

簡而言之,引號前的部分錶示“此攻擊適合此特定類型”,而內部的部分錶示“這是攻擊的名稱”。這就是ZUN最初的想法,但顯然即使在製作EoSD時,也有太多的變化和例外,以至於這種格式不是具體的格式,而只是一個寬鬆的準則。

問: 大多數卡的名稱都類似於OO Sign“ XXXX”,但是OO和XX部分之間有什麼區別?

尊: 好吧,我覺得如果嘗試從頭開始的每一個特殊步驟都想出一個唯一的名字,我會很費勁,所以我制定了一些規則。引號前的部分錶示“此攻擊適合此特定類型”,而內部的部分則表示“這是攻擊的名稱”。那是我剛開始時想出名字的格式。左側部分是攻擊類別,因此有很多共享單個術語的咒語卡。就像“這是什麼樣的攻擊”。這個人的火元素,這個人的水元素,只是在那種層面上思考。引號中的部分實際上只是一個名稱,僅此而已。

問: 我知道了。因此,當涉及僅帶有“ XX”部分而沒有類別的卡時,例如“ Red Magic”之類的卡。那有什麼意義?

尊: 沒有附加類型的咒語卡很特殊;他們與其他人沒有共同之處。這就像在說:“當心!這種攻擊是如此特殊,以至於不適合任何類別!”畢竟,賦予卡的名稱也是其巨大影響的一部分。我也這樣命名了很多卡片,但是說實話,我什至不知道規則應該是什麼。在我最初的思考方式上,這部分是護身符的類別。例如,假設有一個名為“ Spirit Sign”的護身符。我將其描繪為利用該護身符的一項特殊動作。

問: 也許非物質和缺失的力量可能是最直接形象化該概念的作品?在該遊戲中使用魔法卡時,必須先輸入“聲明”命令,然後才能對其進行攻擊。在聲明動畫期間,您會拉出一個紙護身符,每個角色的顏色都不同。我可以想像一下,您當時就給出了Tasogare使用說明的概念。

尊: 是的,那!這就是我想像他們開始的方式。但是,隨著越來越多的變化出現,實際上也不再需要該規則。有很多例外情況,到現在這些規則幾乎都沒有關係。我曾經以我現在描述的這種格式來提出它們,但是即使在我仍在製作《猩紅魔鬼的體現》的過程中,即使這樣也變得非常模糊。我已經發現自己在想:“只給他們常規的特殊舉動名字好嗎?”在生產中間。但是我想“不,這也很好。”畢竟,擁有具體格式並不是開始的重點。